Recrutement
Le recrutement se déroule sur notre forum. Vous y trouverez la marche á suivre pour postuler ainsi que divers tutoriels et épreuves
Traducteur/Relecteur (Restreint)
Pour le moment, nous sommes assez de traducteurs/relecteurs US=>FR. Ceci dit, les traducteurs japonais=>fr, chinois=>fr ou encore coréen=>fr sont les bienvenus !
Le traducteur traduit les mangas de l'anglais (ou du japonais) au français. S'en suit une période de discussion avec le relecteur pour améliorer la qualité de la traduction.
Le Traducteur/Relecteur doit :- Avoir un français plus que correct
- Etre ouvert aux critiques
- Savoir mener une discussion à un consensus
Cleaneur (Ouvert)
Pas spécialement de besoin dans l'immédiat, mais c'est jamais de refus. Formation possible.
Comme son nom l'indique, le cleaneur est là pour nettoyer les RAW (les scans des originaux) : il modifie les images afin de les rendre lisibles. Il efface aussi les textes d'origine.
Le Cleaneur doit :- Savoir manier un logiciel de retouche d'image (Photoshop/Gimp)
- Maîtriser la reconstitution d'images (tampon de duplication and co)
Editeur (Ouvert)
Pas spécialement de gros besoins pour l'instant, mais on ne refusera pas de personne souhaitant aider, car on n'a jamais trop d'éditeurs. Formation possible.
L'éditeur assemble la traduction et les images cleanées. Il s'occupe aussi de la typographie et plus généralement de la mise en page.
L'Editeur doit :- Avoir photoshop
- Avoir de la motivation (ça prend du temps)
- Savoir manier l'édition en point
Checkeur (Fermé)
Nous avons suffisamment de checkeurs pour le moment.
Le checkeur vérifie la qualité du chapitre : fautes d'orthographe, de frappe, bulle mal placée, sfx pas traduit ... Il doit avoir des yeux partout!
Le Checkeur doit :- Avoir un bon niveau en français
- Avoir Photoshop
