FAQ

FAQ

Vous trouverez ici les réponses aux questions les plus courantes. Si votre question n’apparaît pas dans cette liste, vous pouvez toujours la poser dans les commentaires ou sur le forum.

Site/Team

Séries


Pourquoi ne proposez-vous plus de lecture en ligne sur votre site ?
Elle fera prochainement son retour, donc un peu de patience. Nous vous tiendrons au courant de l’avancée.

Je peux aider en traduction/clean/édition/check. Vous recrutez ?
Voir cette page Recrutement du site pour les besoins, et postuler en créant un topic sur le forum dans la partie Recrutement dédiée en n’oubliant pas de lire les topics en post-it avant.

Pour la description des postes, se référer à cette page.

Sachez que nous formons pour l’édition et le clean, et que l’édition se fait essentiellement en point (et non en zone) chez nous. Pour connaître la différence entre zone et point, voir cette image.

J’aimerais faire un partenariat avec vous. Comment faire ?
Un peu comme la majorité des sites, il suffit d’envoyer un mail à l’adresse que vous pouvez retrouver dans la barre en haut (avec l’icône d’enveloppe), ou encore via PM sur le forum. Merci de bien indiquer l’URL de votre site dans le mail, ainsi que la nature du partenariat (même si c’est généralement un échange de liens).

Pouvez-vous traduire le manga/manwha/manhua __________ ?
C’est au cas par cas en fonction de l’intérêt des membres pour le manga/manwha/manhua en question (normal, je dirais). Deux conditions pré-requises est que la série en question ne doit être ni licenciée en France, ni traduite par une autre team de scantrad. Se référer à cette page pour plus d’informations.

Où puis-je télécharger vos scans de School Rumble ?
Suite à la demande de Pika, nous ne diffusons plus aucun scan de School Rumble, mis à part les spin-off comme School Rumble Z ou encore le one-shot.

De façon générale, notre team ne fait pas de séries licenciées en France. Dès l’annonce officielle d’un éditeur sur la licence d’une série que nous faisons, nous arrêtons immédiatement de travailler dessus, et les scans sont retirés de notre site peu de temps avant la sortie effective de la série en question en France.

J’ai trouvé des raws/versions anglaise pour ID. Pouvez-vous continuer votre travail dessus ?
Pour commencer, si les versions anglaises en question proviennent de sites comme Batoto, MangaFox ou encore Baka-Update (ou de façon plus large, les gros sites de diffusion anglais), c’est inutile, nous sommes très certainement déjà au courant. Et si nous ne continuons pas, c’est parce que les scans sont de qualité vraiment très mauvaise… Et nous nous refusons de travailler sur des scans de cette qualité, car on n’y perd tout le plaisir du travail bien accompli. Pour les raws, je ne demanderai qu’une seule chose : téléchargez-les et vérifiez leur qualité avant de nous les proposer.

Pourquoi les numéros de vos chapitres d’ID ne correspondent pas à ceux de la version anglaise ?
Pour faire court, à une époque, la team anglaise sortait par tome, et nous, par chapitre, on a donc eu recours à notre propre numérotation (étant donné qu’il n’y a pas de délimitation claire dans la série). Il y a à ce jour une différence de 10 chapitres (par exemple, notre 145 correspond au 154 dans la version anglaise) entre les deux numérotations à l’heure actuelle (au 01/04/2013). L’écart ne devrait pas bouger, étant donné que les teams qui ont repris le projet ne sortent pas par tome, mais par chapitre.

Où pourrais-je trouver des informations/traductions du roman d’ID ?
Voir ce topic.

Pourquoi la série ID est-elle indiquée comme terminée sur votre site alors que cela ne semble pas être le cas ?
L’éditeur Black Box (l’éditeur d’ID en Corée, le pays d’origine de la série) a fait faillite. L’auteur a commencé une nouvelle série (un webcomic). Il a déclaré que si cette dernière marchait bien, il pourrait à nouveau travailler sur ID (cf. le post suivant en anglais).

À quel chapitre correspond la fin de la saison 2 de Natsu no Arashi ?
La réponse est assez compliquée dans la mesure où une partie de l’animé est exclusive à l’animé, à comprendre qu’une certaine partie n’est pas présente dans le manga. Mais en gros, on pourrait situer la fin de l’animé au chapitre 31 (fin du tome 5). Cependant, il faut garder à l’esprit que si une partie de l’animé n’est pas présente dans le manga, l’inverse est également vrai. Enfin, il n’existe pas (encore) de traduction anglaise ou française à ce niveau-là du manga (en même temps, c’est nous qui faisons les deux…).

Y aura-t-il une saison 3 de Natsu no Arashi ?
Très peu probable. La série est terminée depuis un moment, et il n’y a eu aucune annonce en ce sens.

Pouvez-vous reprendre la traduction de Hayate no Gotoku ?
Non, nous avons choisi d’arrêter, ce n’est pas pour s’y remettre après. Nous ne reprendrons (peut-être) le projet que s’il est abandonné par l’éditeur actuel, à savoir Kana.

Pour l’instant, nous préférons nous focaliser sur de nouvelles séries inconnues du grand public.

À quel chapitre correspond la fin de la saison 4 de Minami-ke (ou 2 selon les avis) ?
Minami-ke n’est pas vraiment une série où les chapitres se suivent. Malgré tout, vous pouvez consulter ce tableau de correspondance.

Y aura-t-il une saison 5 de Minami-ke ?
Peut-être, vu la popularité de la série au Japon, rien d’impossible.

Où pourrais-je trouver des informations/traduction du roman de Half Prince ?
Voir ce topic.

Jusqu’où va l’animé d’Arakawa Under The Bridge ?
La première saison couvre les cinq premiers tomes (avec des trous) et la deuxième s’étend jusqu’au volume huit.

Jusqu’où va l’animé de Working ?
Les trois saisons couvrent l’ensemble des volumes, avec une chronologie différente et des chapitres non adaptés.

À quel chapitre s’arrête l’animé de D-Frag! ?
L’animé s’arrête au chapitre 36, dans le volume 4. Quelques petits arcs n’ont cependant pas été adaptés.

À quel chapitre s’arrête l’animé de Baby, Please Kill Me! ?
L’animé s’arrête au chapitre 69, dans le volume 6. De nombreux chapitres n’ont cependant pas été adaptés.

Quelle est la différence entre Yandere Kanojo Offline et Online ?
La version online correspond aux chapitres sortis sur le site internet de l’éditeur Square-Enix, tandis que la version offline correspond aux chapitres prépubliés dans le magazine Gangan Joker. Les deux versions sont compilées ensemble dans les tomes reliés sortant au Japon. Par ailleurs, nous ne nous occupions que de la version online à la base, mais la team s’occupant de la version offline étant morte, nous l’avons récupérée.

2 commentaires

  1. Hello, I’m not sure if you speak English, but I’m a part of the Justice4Harima movement, and I wanted to ask you something.
    ( I’m assuming you’re a translator. )
    If we ever get new School Rumble chapters, would you still be willing to translate them, even though it’s been such a long time?
    I hope you can read this! Also, I think I found the first 3 chapters of Jin Kobayashi’s manga, Hōkago Mashimashi Club. Here’s a link http://mangamatome.net/manga/111/01/1
    Lastly, I’m just a supporter of the movement, but I’m not the founder of Justice4Harima. Here is the founders facebook page https://www.facebook.com/profile.php?id=100009784847282

  • Inscription
  • Connexion

    Laisser un commentaire

    Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

    Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>